dr. House esetei – A Trendelenburg fektetés

[gac]

11947

Ez a rövid cikk nem születhetett volna meg (vagy csupán később, különösebb apropó nélkül), ha nincs a sokunk által kedvelt dr. House (House M.D.) filmsorozat, melynek epizódjai hétről hétre nézők millióit ragasztja a tévé képernyője elé.

Amint arról egy korábbi írásban szót ejtettem, a sorozat alapvetően hiteles. Noha csúsznak be hibák, ezek ritkán fajsúlyosak, nem nehéz felettük napirendre térni. A nézők túlnyomó többsége nyilván észre sem veszi. Jól van ez így, nem kínos pontosságra törekvő továbbképző tanfolyamot látunk szerda esténként, hanem a drámai szórakoztató műfaj világszerte elismert, mérvadó díjakkal jutalmazott jeles darabjait.

A szezonzáró előtti részben felmerülő, a címben olvasható egyszerű fektetési eljárás hibás elnevezése azonban – fogadatlan lektorként – a csorba azon nyombani kiköszörülésére késztet.

Az 1844-től nyolcvan évet megért Friedrich Trendelenburg német sebészorvosról ugyanis számos eljárást, tünetet neveztek el. Köztük az egyik legismertebb az ájulás vagy hipovolémiás sokk esetén különösen hasznos fektetési mód, melynek során a páciens lába magasabbra kerül mint a feje. Ez hordágy esetén körülbelül 15 fokos lejtőt jelent lábtól fejig, ami általában nem több 20-25 cm-nyi különbségnél a hordágy lábfelőli végének javára. Ennél erősebb megemeléssel a felnyomódó hasi szervek akadályozhatják a rekeszizom működését, rontva a légzőmozgások hatásfokát. A testhelyzet, pontosabban a keringésre gyakorolt kedvező hatás, az életfontosságú szervek vérellátásának javítása talajon vagy nem emelhető fekhelyen a lábak magasabbra helyezésével, felpolcolásával érhető el.

Hacsak nem korrigálták a szinkron során, a sorozat németországi nézői közül biztosan többen kapták fel a fejüket a Trendelenberg elnevezésre, ami valószínűleg nem csak a dr. House mögött álló szakértői gárda mulasztása – furcsa módon a hiba terjedni látszik az Egyesült Államokban. Olyannyira, hogy még a tekintélyes amerikai orvosi szaklap, a Lancet is felhívta a figyelmet a tévedésre. Amellett hogy a Burg és a Berg alapvetően mást jelent a németben, az utókor hányavetisége az elődök kellő tiszteletének hiánya is egyben. Vajon itthon mi magyarok mit szólnánk hozzá, ha Szent-Györgyiből Szent-Gyargyi, Kaposiból Kapesi lenne az idők folyamán?

 

Váli Béla Edgár
tudományos újságíró
orvosiLexikon.hu


Hasznosnak találja? Kérjük, nyilvánítsa ki tetszését facebook oldalunk javára. Köszönjük!
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
Kép CAPTCHA
Kérjük, írja be a képen látható karaktereket, ügyelve a kis- és nagybetűkre.
Tisztelt Váli Béla Edgár! A magam részéről Köszönöm, hogy vette a fáradtságot és egy félrevezető-félreérthető fogalmat, helyreigazít és megvilágítja, hogy értsük meg, mi az igazság. Nagyon sok helyen elkelne az Önéhez hasonló helyretevés, ezúton kérem: aki késztetést érez "kiköszörülésére" tegye meg. Csak "kibic vagyok" de szeretettel olvasok minden helyreigazítást s ettől jobban érzem magam.







Honlapunk böngészésével hozzájárul ahhoz, hogy sütiket használjunk. További információ.×